重新练习就算听不到也能唱出歌曲的本领、之后登上舞台。听弹幕说,唱这首歌的时候,美嘉是完全听不到的,只能跪在地上用音响去感受节拍的声音。
这首歌的背后有这样的生命的力量,难怪我每次听都会流泪呢。
我喜欢这首歌的很多很多,不只是美嘉演绎出的在绝望中自我放弃、试图和解却怎么也摆脱不了的痛苦挣扎,以及最后重新燃起的对生活和这个世界的期待,我还感动于这首歌本身“对个人行为的善意揣测”:“感觉不满足而哭泣的原因,一定是内心渴望着丰富充实啊”,“为了想要被爱而哭泣,是因为了解人的温暖吧”,“整个脑中只想着一了百了,一定是因为对着活着这件事太过认真了”——我应该是因为在听歌时把自己代入了唱歌那人的困兽式的挣扎,在自我放弃和期待里反复拉扯,我已经是那个因为想要被爱而哭泣、整个脑中只想着一了百了的人了,所以被这么善意地揣测而高兴吧。原来我这么做是这么想啊。
尽管上述的日文版本的歌词描述的画面是最能打动我的,可是我想唱,我想自己成为歌者去唱,去感受我自己脑海中的画面,我还是选了一个韵律感最好、也最为贴近这版日文版的译版去学唱。这就是陈乐一这版的啦。至于为什么说它最贴近美嘉那版呢,倒不只是因为翻译成中文,文字之间的含义相似度和节奏最为接近,还因为我听了许多个版本,这个版本让我流泪的频次也和美嘉那版最接近来着。
《曾经我也想过一了百了》演唱:陈乐一(郭采洁对这版翻译的歌词亦有贡献)
曾经我也想过一了百了
因为看见蜷缩的猫在码头望着远方
海浪拍打在岸上一阵又一阵侵踏
希望那些过往都消失不再回望//
曾经我也想过一了百了
是因为生日的那天杏花又开放
阳光灿烂树荫下落花已沉睡安详
是否我也能化作尘土不再流浪
//
仍放抽屉里过期的糖
迷路的单车被留在回家路上
还有海边抛废弃的避风港
全都提醒我和他们一样
昨夜和今天的画面不断浮现
明天渴望能不能有新的改变
不能沮丧我知道啊可是啊
//
曾经我也想过一了百了
身边一切都像在问我过得好不好
泪不能停止地流流进心底的荒漠
这颗心中的模样早空如一句躯壳
//
曾经我也想过一了百了
因为我的存在总让别人失望
不曾拥有就不怕关于人与人的伤
这么简单的道理我也只会搞砸
//
曾经我也想过一了百了
是因为墙上那张骄傲的自画像
无力反驳地跪下只说得出一句话
生而为人的我真的对不起呀
//
房间里闪烁着荧幕微光
伴随着屋外夜色的声音嘈杂
电话那头传来窒息的话
刺痛在笼中备受折磨的时间啊
黑暗中我装备堂吉诃德的毅力
对抗看不见的敌人摧毁我的决心
不要害怕我知道啊可是啊
//
曾经我也想过一了百了
为何人们都说我无可救药
不强求能明白我不奢望时间倒流
因为很久很久以前我曾爱过
//
曾经我也想过一了百了
是因为我该那样灿烂那样美好
一味消极着过去离去的念头缠绕
闭上眼能感受到更好的明天来到
//
茫茫人海中的你泪光中微笑的你
在我耳边温柔唱起这首歌曲//
-------第二篇歌词完-------
咦,“生而为人真的对不起啊”这句歌词上哪儿去了?——从摘抄本上转成电子文字后,发现少了这一句,于是机智的我就重新听了这一曲补上啦。感觉集齐了最喜欢歌曲的最喜欢的两个版本,今天真是圆满的一天呀。
今天的小赖:收到了蚂蚁森林对个人2019年减排的“成绩单”,2019年的小赖,通过用蚂蚁庄园养的小鸡给下的蛋公益捐赠了43次,通蚂蚁森林种了3颗树和认领了4平方米的保护地减排了42.88KG。这也能算年终总结的一项吧,哈哈。
2020.1.7