凌晨防盗课堂又开课啦。
有匪君子,
如切如磋
如琢如磨。
这句话是不是好熟悉?
淇奥
瞻彼淇奥,
绿竹猗猗。
有匪君子,
如切如磋,
如琢如磨,
瑟兮僴兮,
赫兮咺兮。
有匪君子,
终不可谖兮。
瞻彼淇奥,
绿竹青青。
有匪君子,
充耳琇莹,
会弁如星。
瑟兮僴兮。
赫兮咺兮,
有匪君子,
终不可谖兮。
瞻彼淇奥,
绿竹如箦。
有匪君子,
如金如锡,
如圭如璧。
宽兮绰兮,
猗重较兮。
善戏谑兮,
不为虐兮。
翻译过来酱紫:
看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。
赏析酱紫:
《经》中有许多人物的赞歌,称赞的对象也很广泛。其中重要一类被称颂的对象,是各地的良臣名将。
先秦时代,正是中华民族不断凝聚走向统一的时代,人们希望和平、富裕的生活。在那样一个时代,人们自然把希望寄托在圣君贤相、能臣良将身上。
赞美他们,实际上是表达一种生活的向往。
《淇奥》便是这样一首诗。
据《毛诗序》说:“《淇奥》,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”
这个武公,是卫国的武和,生于西周末年,曾经担任过周平王(前770—前720年在位)的卿士。
史传记载,武和晚年九十多岁了,还是谨慎廉洁从政,宽容别人的批评,接受别人的劝谏,因此很受人们的尊敬,人们作了这首《淇奥)来赞美他。
从诗本身而言,只是一曲形象的赞歌,时间、地点、人物的指涉性不强,因此可以说,诗中形象并非实指,而是周王朝时代一个品德高尚的士大夫,具有泛指意蕴。
全诗分三章,反覆吟咏。
但在内容上,并不按诗章分派,而是融汇赞美内容于三章之中。
这是因为诗歌本身比较短小,不能长篇铺叙,无法按称颂对象的各个方面一一分述,只能混涵概括... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读